また、質問者の例文におけるlikeの使い方と、just have never seen itという表現の意味を教えて欲しいという質問です。
likeのつながりについて
私は、アメリカの人とメールをやりとりしていて
もらったメールの文章に、
「I've never heard of Gandam00 is it like Gundum destiny or Gundum z.
I havn't seen any gundum in a long time. but I have heard of black lagoon,
just have never seen it. and Ookamitokousinryou I've never heard of it.」
という文があるのですが、
私が考えた日本語の意味では、
「Gandam00は一度も聞いたことがない、どのgundumも長い間
見ていなかった。しかし、black lagoonは聞いた事がある
Ookamitokousinryouは一度も聞いたことがない」
と考えたのですが最初の文のlikeがどんな働きをするのか
わかりませんでした。
(like=好き、~のよう というのはわかります。)
likeの前に関係代名詞か何かが隠れているのでしょうか。
それ以外にも
「I love anime's like
Trinity blood, hellsing, Azumanga daioh」
のようにこの人の文章にはlikeが多く出てくるのですが
likeの前と後の文をどうつなげたらよいのでしょうか。
またjust have never seen itはそれは決して見なかった
という意味だと思うのですが
just=ちょうど と、never=決して~ない
では、意味が合わないと思いました。
熟語なのでしょうか。
どなたか、教えていただければ
ありがたく思います。
よろしくお願い致します。