• ベストアンサー

for と未来完了 の質問です

文法事項で二つ質問です (1)「ここ~年間」という意味で、for~ と for the past~ の違いがよくわかりません。 (2) 「工事はあと三週間もすれば終わるでしょう」 という文で、   The construction work will be finished in another three weeks. となっていましたが、これをwill have been finishedと未来完了形にしてもいいのでしょうか? 以上2点よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

こんにちは。 (1) for は「~日間、~年間という期間」を表し、過去、現在、未来いつの時点でも使えますよね: ・I had lived in the US for two years from 1995 to 1997. ・I am on vacation right now for two weeks. ・I will be in the UK for a month in this coming summer. 一方、for the past ~ は「直近の ~日間、~年間」で、たった今を基準とした過去にしか使えませんよね: ・I have been on a diet for the past 10 days. 、、、反対に for the next ~ というと、未来の「直近の ~日間、~年間」という期間を表します: ・Today's economic climate is likely to continue at least for the next couple of months. (2) ・The construction work will have been finished in another three weeks. 、、、間違いではないと思いますが、未来完了形で will have been finished という時には「三週間のうちいつか(in)」というよりも、もっと確定的に「~月~日までに終える(by)」という意味合いを出したい時に用いられると思います: ・The construction work will have been finished by February 28th. ご参考までに。

akatsugbdf
質問者

お礼

ありがとうございます。よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

(1)for~は期間を表しますが、未来へ向けてなのか、過去へ向けてなのかは文脈によります。for the past~だと過去であることが明示されますが、これは日本語でも同様だと思います。「3日間有効です」「3日間有効でした」「過去3日間有効でした」 (2)will be finishedだと視点は現在です。will have been finishedは視点が未来ですので、その時点が文脈上明らかであるか、at the end of this yearとかwhen we meet next timeとかいった句で明示されなければなりません。

akatsugbdf
質問者

お礼

ありがとうございます。よくわかりました。

関連するQ&A