- ベストアンサー
for と during 違いについて教えて下さい
I am going to stay in New York for two weeks this summer. I stayed in New York during the Christmas vacation for と during がそれぞれの文で前置詞として使われていますが、違いがわかりません。 教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下、受験マニュアル的にまとめてみました。難関校の場合、細かいところまで出題される可能性があります。 ア)数字以外の名詞(Christmas, vacation, weekend 等)には 原則、during しか使えない。 例:( )the meeting → (during)the meeting (理由:the meeting は数字ではないから) イ)数字ではないが、時間単位的なもの(century, decade 等)は、その前に、a や数字が来ていれば for、それ以外は during を使う。 例:( )a century → (for)a century (理由:century は 100年という時間単位で、かつ a がついているから) 例:( )the century → (during)the century (理由:century は 100年という時間単位だが、the がついているから) ウ)数字の場合、数字の前に何かついていたら、during しか使えない。 例:( )the three days → (during)the three days (理由:three の前に the がついているから) エ)数字の場合、前に何もついていなければ、for しか使えない。 例:( )eight years → (for)eight years (理由:eight の前に何もついていないから)
その他の回答 (3)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
for (期間・時間の長さを表します) は他の方の説明で尽きていると思います。文例を挙げると for 24 hours; for a couple of days; for a certain time; for a brief time during ですが: during (the) Christmas vacation は「クリスマス休み期間中に」という意味です。 What did you do during Christmas vacation? この during を他の前置詞にしたらどうなるかと言いますと幾つかの文例が浮かびます。 I am in Christmas vacation. Now my university is on Christmas vacation. は「クリスマス休み期間中である」という意味です。 Obama arrives In Hawaii for Christmas vacation. 「クリスマス休みのために」
- topazo
- ベストアンサー率60% (14/23)
for の後はその動作をする「期間の長さ」 during の後はその動作をする「期間の呼び名」、つまりある一定の期間をさす言葉が来ます。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
実際にはそう単純でもないのですが,一般的に中高生が試験で出されるレベルでお答えします。 実際,試験でよく出るパターンですが, for の後には 数字+ week/month/day/hour のような時間を表す語。 (あるいは for a long time など) during の後には vacation, stay(滞在)などの名詞。 これしか出ません。 (実際には during the last two weeks のように the last ~と特定すれば during が使えますが, 中高レベルでは出てきません)