• ベストアンサー

timeはなぜぜおかしい?

次の四択(大文字の部分)で、訂正すべきは timeだそうです。しかし理由がわかりません。 お願いします。 IF you informed the director of the manufacturing division of your desire to FIX AN appointment,he WOULD have made TIME in his busy schedule.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toshiki78
  • ベストアンサー率12% (34/281)
回答No.2

誤答です。 #1さんの言うとおりです。

その他の回答 (1)

  • yutaka777
  • ベストアンサー率52% (30/57)
回答No.1

私もわかりません。^_^; IF…仮定法のifだし FIX AN…"fix an appointment"「アポを決めておく」だし WOULD…仮定法だし TIME…"make time in one's schedule"「(人の)スケジュールで時間を作る」だし ただ、大文字の部分以外で、 "informed"は....!!!!!!!! あ!分かったかも。^_^ TOEFL&TOEIC的ですねぇ(笑) 答えは、 IF → HAD です。 過去の話だから、"informed"は"had informed"じゃないといけませんよね。でも、"had"がないから倒置と考えます。 仮定法過去完了の倒置によるIFの省略です。

関連するQ&A