• ベストアンサー

比較表現を使っての英訳教えてください

比較表現を使っての英訳教えてください それゆえに、人口は40年以内に今の倍になるだろう よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

That's why the population will be twice as large as today within forty years. 「それゆえに」という日本語の響きからは therefore がベストですが, 前に原因があって, , and therefore ~. とすることが多いです。 いきなり,「それゆえに」という日本語自体おかしいです。 まあ,入試問題ではありがちですが。

gogkeer
質問者

お礼

ありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.1

Thus, the population will become twice larger than now within 40 years.

gogkeer
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A