- ベストアンサー
「~のように見える」の主語が「we」の時について
「私たちって同級生みたいに見えるわね」は 「We seem like classmates.」で合っていますか? likeは不要ですか? seem toの方が適切ですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We seem like classmates. これは多分言えると思いますが、その場合意味上の「見る」主体もweです。ですから、より適切な訳は「私たち、(まるで)同級生みたいね。」でしょう。第三者からみてそう見えるといいたい場合は We look like classmates. の方がよいかと思います。
お礼
回答ありがとうございました^^