- ベストアンサー
ボルトをわずかに緩めるの中国語訳
ボルトをわずかに緩める 把螺栓放松一点儿 一点儿は程度を表すようですがこの表現は自然でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「一点儿」だと「ちょっと」という感じで、説明書などには 適さないと思います。それと「放松」も「緩める」という意味は 確かにありますが、ボルトと組み合わせては使いません。 把螺丝稍微拧松 こんなんでどうでしょうか? ご参考まで。
ボルトをわずかに緩める 把螺栓放松一点儿 一点儿は程度を表すようですがこの表現は自然でしょうか?
「一点儿」だと「ちょっと」という感じで、説明書などには 適さないと思います。それと「放松」も「緩める」という意味は 確かにありますが、ボルトと組み合わせては使いません。 把螺丝稍微拧松 こんなんでどうでしょうか? ご参考まで。
お礼
ありがとうございます。 参考になります。