• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:池田大作さn★とちょッと中国語につぃて!!!!!!!わら)

池田大作について!華人の間で有名?中国語の小言葉を学ぼう!

このQ&Aのポイント
  • 池田大作さんは華人の間で有名なのでしょうか?
  • 中国語について、たくさんの集団の人を一大群人、少しのお金を一小批貨と表現します。
  • また、ちょっとした小事を一点儿小事、ちょっと小さい事を小一点的事と表現します。小点心はちょっとしたお菓子を意味します。qing小心点儿はちょっと気をつけてくださいの意味です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rikuketsu
  • ベストアンサー率54% (83/152)
回答No.1

マキちゃんも遅くまで起きてるなー。 マキちゃんはよく知ってるね。湖州市の莫干山も知ってるのは不思議だなーと思ってた。 中国人は自分の出身地を重視するんで、XX生まれなら、普通は人に「私はXX人です」と言います。僕は浙江人/湖州人です。今は上海に住んでるんだけど。 僕は満25ですよ。独身。へへ~   池田大作さんは今初めて聞いた。その業界では有名であるかもしれない。 一群人→ひと群れの人  人数が比較的に多かったら、一大群人という。少なかったら、一小群人という。 例えば、20人の集まりなら、一大群人。7,8人なら、一小群人。 一群大人→ひと群れの大人 一批貨→1ロットの荷物 一大批貨と一小批貨とは同上で、ただ量の違いだけです。 一批小貨→1ロットの(形が小さい)荷物 梱包のサイズではなく、荷物自体のサイズです。例えば、ひと箱の螺子であれば、その箱のサイズにかかわらず、螺子自体のサイズが小さいですから、小貨と言います。 ○一点儿小事→ちょっとした小事(=一点儿+小事) 小一点的事→(比較的に)小さい事(小一点+的+事) 小点心→形の小さいお菓子(=小+点心) qing小心点儿!→気をつけてください(=小心+点儿) 多くの場合は「点儿」はただ話しの音節調整で、「ちょっと」とは関係ないですよ。 qing小点心油漆! は口語であれば、問題無いと思います。 qing小心油漆!ORqing小心点(儿)油漆!はより語呂良いです。 もう4時だけど、眠気はぜんぜんない。ま~休みだから、どうでもいい。へへ~

noname#96554
質問者

お礼

ヽ(●ゝω・)ノ☆;:*早上好!!!!!!*:;☆ あたしゎ寝るのが遅ぃょw さぃきンゎ、夕方ヵら、深夜まで寝てる人b 三国演義をよく読ンだヵら、中国の地理に詳しぃですb 池田大作さnゎ日本人の大部分にゎ人気がなく、嫌ぃな人も多ぃですb 一部の池田の宗教の人に人気があります!! 池田ゎ日本の政治にも深く関係してぃます。 だヵら、あまり日本人と「池田大作」につぃての話をするのゎ良くなぃデス。 言ぃ換えると、日本人が中国人と「達頼喇嘛」につぃての話をするのとおなぢ!!!! あと、日本語上手だね 多少不自然な日本語であたしゎこの質問したょ* たとえば、日本語だと、 × 集団のお金 × 小事 という言い方正しくなぃ!!!! お金ではなくて、品物の意味だね;; 今回も質問に答えてくれてぁりがとぅ★ (●´Д`)ノ~~☆.。・゜See; you♪(´Д`●)ノ

関連するQ&A