以下のラテン文の和訳が合っているか見ていただきたいです。
1.Quid in animo habes Quinte?―Marcum amicum vistare in animo habeo.
→クィーントゥスよ、何をするつもりなんだ。―私は友人のマルクスを訪ねるつもりです。
2.In silvane heri ambulabas?―Non in silva, se ad ripam fluvi ambulabam.
→君は昨日森へ散歩しましたか。―森ではありませんが、川岸に散歩しました。
3.Quae nomina poetarum Romanorum, vobis nota sunt?
→どのローマの詩人の名前があなた方によくなじみがありますか。
4.Marcus rediit an non?
→マルクスは帰ったのか帰らないのか。
5.Cuius discipulus erat Alexander?
→どの生徒がアレクサンドロスか。
6.Nonne discordia civium civitati obset?
→どの市民の不和が国に妨げになるのか。