• ベストアンサー

一文だけ和訳をお願いします。

To mark you not that the object in was to send on e bay?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

知らせるにゃあれじゃなくてイーベイで送るとかがよかったと?

その他の回答 (2)

  • stucko
  • ベストアンサー率59% (26/44)
回答No.3

この文だけではちょっとわかりませんね。というか、この英語は間違っています。もし前後もポストしていただければたすかります。

回答No.1

それ(ほんとに具体的に記しのようなものを指さすかもしれませんが)が港へ送られたられたことを(主観的に)抑えているのかい?のような感じではないですか?