• ベストアンサー

「水曜日に」「先週の水曜日に」「来週の水曜日に」

水曜日に I play soccer on Wednesdays. 先週の水曜日に I played soccer last Wednesday. 来週の水曜日に I'm going to play soccer this coming Wednesday. これであってますでしょうか? on last Wednesday や on this coming Wednesday とはならないのでしょうか? 教えてください。お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

すぐにつかえる表現です。 ぜひ覚えてくださいね。 「水曜日に」は Wednesday です。 これしかありません。 つまり一般的な水曜日をさして いるんですよね。 けっこうネイティブは onを 省略することがありますね。 「先週の水曜日」は last Wednesday しかありません。 これはそのままつかえます。 「来週の水曜日」これが以外にやっかいです。 今現在が来週の水曜日に対し、 今週の水曜日よりも前(月曜日や火曜日)に 位置しているのであれば、 a week from Wednesday しかないでしょう。 これは日本の英語教育では なかなかでてこない表現。 逆に、今現在が来週の水曜日に対し、 今週の水曜日よりも後(木曜日、金曜日、土曜日など)に位置しているのであれば、 この場合は普通に Wednesday っていってしまいます。 話し手と聞き手のWednesdayが その時点で一致していますので。 とにかく、曜日や時間の誤解は 致命的になりやすいです。 お気をつけくださいね。 ちなみに、 「今週の水曜日」という表現で 特に、今週を強調する場合 (相手に確認の意味もこめる場合) this coming Wednesday と表現します。 (一応、一週間は月曜日から始まるという 考えがアメリカでは強いので、「今週の水曜日」 という表現は月曜日にしか多分使わないでしょう。 発言するその日がもし、火曜日なら tomorrow といってしまいますのでね)

ayakakaya
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません!ご回答どうもありがとうございました!!

その他の回答 (3)

回答No.4

>水曜日に I play soccer on Wednesdays. on Wednesdaysとする事で、水曜日毎に、となります。 毎週水曜日と云う意味になります。 >先週の水曜日に I played soccer last Wednesday. last Wednesdayの扱いに注意です。 lastは時間的にこの前の、最近の、を表します。 last Wednesdayは 今が月曜日なら、先週の水曜日 今が金曜日なら、今週の水曜日 を表します。 ですから、はっきりと「先週の水曜日」と表したければ on Wednesday last week と言うべきでしょう。 >来週の水曜日に I'm going to play soccer this coming Wednesday. 月曜日にこの発言をすると、今週の水曜日を指してしまいます。 来週の、はnext weekですが 来週の今日は、 this day week this day next week today week と云う言い方をします。 来週の水曜日は a week from Wednesday 再来週の水曜日は two weeks from Wednesday といいます。 木、金、土、日曜日等に来週の水曜日と言いたければ簡単に next Wednesday でかまわないと思います。 >on last Wednesday や on this coming Wednesday とはならないのでしょうか? on last Wednesdayとはなりません。 onをつけるとすると on Wednesday last となり、これで[先週の水曜日]を表します。 onがつく場合はlastの位置が後ろに来ます。

ayakakaya
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません!ご回答どうもありがとうございました!!

noname#5377
noname#5377
回答No.2

>水曜日に I play soccer on Wednesdays. 毎週水曜日なら、 I play soccer every Wednesday. の意味で上の文もOKかと思います。 >先週の水曜日に I played soccer last Wednesday. 金曜日にこの発言した場合、今週か先週かが明確ではないかも知れません。その場合は、I played soccer on Wednesday last week.実際の会話では、8日とか言えば誤解は避けられます。 >来週の水曜日に I'm going to play soccer this coming Wednesday. I'm going to play soccer on Wednesday next week. I'm going to play soccer, come Wednesday. とも言えます。水曜日になればのような意です。 >on last Wednesday や on this coming Wednesday とはならないのでしょうか? onはあってもなくてもいいかと思います。ある場合は、last Wednesdayやthis coming Wednesdayは名詞扱いで、ない場合は副詞扱いだと思います。 日本語でも、私は先週の水曜日にサッカーをしました。私は先週の水曜日、サッカーをしました。 この辺は書き言葉や文体、その他で使い分けると思います。

ayakakaya
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません!ご回答どうもありがとうございました!!

回答No.1

来週の水曜日だったら next Wednesday でいいと思います。

ayakakaya
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません!ご回答どうもありがとうございました!!

関連するQ&A