- ベストアンサー
「来週のどこかの日で」の訳
はっきりとした日付が決まっていなく「来週のどこかの日で」と言ったことを英語で言う場合どのように言えばよいのでしょうか? 以下であっていますでしょうか? I will go there on a certain day in the next week
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
口語なら I will go there sometime next week. 実用例文です。 sometime next week 来週のいつか ・I should be very pleased if you could visit me sometime next week. 来週のいつかにお越しいただければ幸いです。 sometime next year 来年のいつか ・I hope to visit Japan sometime next year.
その他の回答 (2)
こんばんは。 「はっきり決まってないけどある一日」のような感じで some day でもOKな気がします。 ご参考までに。
- lis385t
- ベストアンサー率51% (219/429)
蛇足ですが、I will go there on a certain dayについて考えてみました。 a certain dayが既に「はっきりした何かがある日。数々ある特別な日の内のひとつ」という意味なので、例えば「カレーを食べる日と言えば皆さんご存知のその日に(いつとは言いませんよ、皆さんご存知ですから)、そこにお邪魔しますよ。」という、少しなぞかけのような文になりますね。しかもthe next weekで限定していますから。従って、この英文は別の意味で成立しています。こうして考えると外国語は面白いですよね。 質問の答えはNo.1さんのご意見のとおりだと思います。 失礼いたしました。