- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:能不能请你们给安排机票?の给)
能不能请你们给安排机票?
このQ&Aのポイント
- 能不能请你们给安排机票?
- 能不能请你们给安排机票?(飛行機のチケットを手配してもらえませんか?)
- 能不能请你们给安排机票?の给がどういう使われ方をしているのかがよくわかりません。1、助動詞的に给が「~してあげる」という意味を付加しているのか2、前置詞的に你们给(我)安排机票、として我を省略しているのかなと自分では思ったのですが、どちらが正しいでしょうか?あるいは両方間違っているでしょうか?前置詞的に使っているのに前置詞の後に続くものが省略されているというのが有り得るのかよくわかりませんが、ただオンライン辞書を調べても助動詞的な使い方は載っていなかったので困っています。小さな質問ですが、どうか教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結論から言うと、省略しても意味が変わらず、間違いではありません。 辞書では「给」の「助詞」の項目で出ていると思います。 http://dict.baidu.com/s?wd=%B8%F8&tn=dict →語気の強調 ご質問にある文章で言えば、(自分が対象なので)「~してもらう」という雰囲気を表現していると言えるのではないかと思います。
お礼
ちゃんとした辞書なら載っているのですね。。。 コレを機にオンラインの辞書ではなくちゃんとした辞書を一冊買おうかと 思います。ありがとうございました!