• ベストアンサー

和訳してください。

以下の英文を和訳してください。 ○○○ University's 41 varsity teams and Division I status make athletics an integral part of the Crimson experience. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.2

「ハーバード大学における41の代表スポーツチームの存在と1部リーグでの活躍は、深紅色のシャツをはおる学生にとって欠くことのできないものだ。」 Crimson(深紅色)とは ハーバード大学のスポーツ・カラーのことを指していると思われます。 紫紺の色が明治大学を、臙脂色が早稲田大学を指すように...。 "Varsity teams"とは大学から選抜されたチームのことです。 "Division I status"とはおそらく、全米大学リーグの中における、1部リーグのことでしょう。 米国において "athletics" とは運動競技、即ちスポーツ全般のことのようです(英国では陸上競技に限ります)。 http://www.gocrimson.com/information/history/Beginning_Years#

ykh31415
質問者

お礼

詳しく説明して下さってありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ○○○大学の41バーシティーチームとディビジョン1の位置づけは、運動を、クリムズン経験(ハーバードでの月日)の不可欠な一部とする。  ハーバードでは、勉強もするが運動部もあると言うことでしょう。

ykh31415
質問者

お礼

なるほど、わかりました。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A