• ベストアンサー

和訳お願いします!

和訳お願いします! Tonight, we bring you a contest of stealth and ingenuity. It’s a tale of two cities and two undercover teams. 動物番組で、2種類の動物が人に見つからなように食べ物を手に入れる、といった内容です。 どうしてもスムーズな日本語に訳せません… よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 「今夜は、いかにこっそりと、頭を使うかの知恵くらべをを見ていただきます。  いわばこれは二つの町の、二つの隠密ティームの物語です。」  Tale of Two Cities『二都物語』 は、フランス革命の経緯をロンドンとパリを舞台にして描いた有名な Charles Dickens の小説の題で、それに引っ掛けた洒落です。

chinotto
質問者

お礼

お返事遅くなりました。 回答ありがとうございます! 小説とかけてるなんて気づかきませんでした。すごいですね。 SPS700さんのおかげで理解できました。

その他の回答 (1)

回答No.1

今夜、私たちは、秘密と巧みさのコンテストをあなたに持って来ます。 それは2つの都市と2つの秘密チームの物語です。

chinotto
質問者

お礼

お返事遅くなりました。 回答ありがとうございます!

関連するQ&A