• ベストアンサー

この英文を訳してください

"Samantha had the kind of self-deluded confidence that caused men like Ross Perot to run for President and it usually got her what she wanted." お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 delude は、下記の通り「欺く」です。  http://eow.alc.co.jp/delude/UTF-8/ self がつくと、delude oneself と同じ「勘違いする、思い違いをする」という意味になります。 2。 ロス・ペロは、下記のように、1992年にアメリカ大統領第三党候補として出た人です。  http://en.wikipedia.org/wiki/Ross_Perot 3。 「セマンサは、ロス・ペロに大統領になれる、と思わせたと同じような勘違いの自信を持っていた、で普通はそれで欲しいものが手に入った」

関連するQ&A