- ベストアンサー
ebay英訳
英訳をお願いします。きっととても簡単だとは思うのですが… ---------------------- さっき質問した者ですが、 やっぱり1個で大丈夫です。 お支払いいたしますので ご確認ください。 ---------------------- どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちょっとおじゃまします。 私もebay使います。 便利ですよね。 ’Hi, I contacted you with an enquiry earlier on. I've decided to take just one if it;s ok with you. I've made the payment for it. Please check. Thank you.' で、どうぞ。 届くのが楽しみですね。 お役に立てば光栄です。 ’
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
I am the person who asked you a little while ago. I think that one product is enough. I would like to pay for the product. Please confirm my payment.