- ベストアンサー
この中国語の意味を教えてください
起比雞早,吃的比豬糟,領的比人少,還要被人操! 兩只青蛙相愛了,結婚後生了一個癩蛤嫫, 公青蛙見狀大怒說:賤人,怎麼回事? 母青蛙哭著說:他爹,認識你之前我整過容。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一番は苦情を訴えることです。大体の意味は鶏より早起きを、豚の餌よりまずい食事を、人間より安い給料をしますが、他の人にやられてしまいました。 二番は笑い話です。二つの蛙が結婚して、ヒキガエルが生まれてしまいました。雄トノサマガエルが怒る「ビ*チ、どういうことか?」雌かえるが泣いて答える「お父ちゃん、知り合いの前に私、整形手術を受けたことがあるわ」 このような話笑いよく掲示板で見られます。