- ベストアンサー
●フトバンクのCMで
●フトバンクのCMで、「3年間無料」をthree year free って言っていますが、 正しくは three years free ではないでしょうか? それとも、複数形にしなくても、正しいのでしょうか? 宜しくお願いします。 .
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あのCMは別段、 正しい英語を伝えるためのものではありません。 スポーツの試合のように短い言葉で指示が飛んでいます。 いわば単語がただ並んでいるだけです。 その携帯会社の英語版サイトには 【Students: No Basic Monthly Fee For Three Years.】と 名詞句による記載があります。 言いたい事はわかりますが… (こちらもこちらで表現として適切かどうか…) ちなみに海外の携帯電話会社のサイトでは Basic monthly charge という記載をよく見かけます。 あえて文章にするのであれば、 【No basic monthly charge will be imposed to students for three years】 でしょうかね。
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
その通りです。あのCMは風刺ですから、わざと間違えているのです。ちなみにCMの先生のように「three year free だ」と、「だ」をつけるのも間違いです。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 そうですか、「だ」をつけるのも間違いですか。 そこまでは気にしていませんでした。 σ(^_^;)
お礼
回答ありがとうございます。 色々いい加減なんですね。 良いんでしょうか、全国放送のCMで・・・