• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の発音。特にイントネーション?を)

英語の発音の苦手を克服するための方法とは?

このQ&Aのポイント
  • 英語の発音に苦手意識を持っている人も多いですが、克服する方法はあります。
  • イントネーションや文の流れを正確に表現するためには、ネイティブの発音に耳を慣らすことが大切です。
  • シャドーイングなどの練習方法やオンラインの学習サイトを活用することも効果的です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.3

ちょっとお邪魔。 あなたが自然な英語だなと感じる英語ってのは、実はイントネーションだけでなくて、発想からして違うんですよ。彼ら(ネイティブだけでなく英語がうまい日本人も含む)は英語で考えて英語で話しています。そういう人たちって英語のリズムに乗ってすべてをこなしているんです。 英語って、リズムに乗らないとうまく話せないんです。だって発音も違うし語彙も違うし文法も違う。そんな言葉を使って自分の言いたいことを言うなんて大変だと思いませんか。 別の話をします。人間は歩きますよね。歩くときっていちいち右足に体重をこう乗せて、とか左足くるぶしをこう動かして、なんて考えません。ただリズミカルに足を動かしているだけ。あとは行きたい方向を選んでいるだけです。 英語を話すときも同じで、リズムに乗っているだけなんですよ。英語を話している人は文法や発音なんかいちいち気にしていません。気にしているのは話の内容だけなんです。もちろん最初から全部英語で話が出来上がっています。話の内容が決まったら、あとは一気にリズムに乗って英語を口から出すだけなんです。ついでにいうと、話の内容もしゃべりながらリズムに乗って英語で考えていきます。考えるタイミングも英語のリズムで決まっているんです。 それが自然な英語ってことですね。リズムにさえ乗っていれば、多少発音がおかしくても大して問題になりません。 英語のリズムをつかむことは英語を習得する上でとても重要なことなんです。効果があると言われる練習法はシャドーイングと音読ですね。英語のリズムに気をつけて練習することが重要です。 頑張ってください。

choco-xiah
質問者

お礼

お返事遅くなって申し訳ありません。 インターネットに繋がらないまま原因が分からず、ホストファミリーに直してもらい(今海外に住んでいます)、やっと繋がってアクセスしました。 なるほど!今まで考えたことも無かったです。 歩くことと似てるんですね!確かに考えて歩いたこと無かったです^^笑 英語も英語で考えて英語で話すとリズムが掴めるのかもしれません。 今私の段階は、英語の抑揚を真似て人と話すとき意識しているのですが 今度からは英語脳というのも考えなきゃいけないですね^^ シャドーイングは苦手ですが少しずつ効果が出てきています。 このままもっと上手くなりたいです! ありがとうございました!!

その他の回答 (2)

  • jama2299
  • ベストアンサー率41% (57/139)
回答No.2

「イントネーション」とは、英語を話す時の「抑揚」の事を言うのが一般的です。 イントネーションによって、相手に通じるか、否かが決まると言ってもおかしくないくらいです。 特に英語の場合は、全てにおいてこのイントネーションとアクセントがあって、俗に言う、日本人的「平たい英語発音」はネイティヴには通じ難い訳であります。 米国においては、このイントネーションとアクセントで方言が判るくらいです。 よく言われる「南部なまり」は極端なイントネーションで話していますから有名です。 そして、貴方の言われる「英文を(声に出して)読む場合」のイントネーションとは、恐らく、文節の区切り方や発音の強弱調整だと推測致します。 もし、現在、英語圏にいらっしゃるのであれば、一番参考になるケースはTVニュースのアンカーが読み上げる話し方を真似ることだと思います。 これは、発音もアクセントも一般的(日本で言う「標準語」)で、プロの話し方をしており、誰にも理解し易く話しております。 特に、音節の区切り方や話し出しや語尾の強弱は勉強になるはずです。 但し、話し方の速度や間の取り方は個々人の個性ですので、そこまでやると本当の「ものまね」になっちゃいますけど・・・

choco-xiah
質問者

お礼

お返事遅くなって申し訳ありません。 なるほど。やはりニュースなどを参考にするとよさそうですね。 ものすごく大げさに発音しているように聞こえますが、 抑揚などは掴めそうです。^^ 最近少しだけ抑揚をつけて話せるようになってきました。 やはり最初はものまねも大事なのですね! ありがとうございました!

noname#224896
noname#224896
回答No.1

内容で,どこを強調したいかによってイントネーションは決まります. ニュースサイトの動画での記者の報道が,かなり正確で,手頃なのではないでしょうか.

choco-xiah
質問者

お礼

お返事遅くなって申し訳ありません。 ニュースの読み方がやはり正確なのですね。 日本人からするとすごく派手に発音しているというか 少し大げさに聞こえるのですがあのぐらいが正確なのでしょうね。 参考になりました^^ ありがとうございました。