- ベストアンサー
Such と Like ~のような
ここで沢山の質問がありますが Such as , such ,like の「~のような」という表現法の違いが あまりしっくりきません・・・ such as は 例えば** のような意味合いを含む Like は ?? なにかわかりやすい例があれば教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
補足ですが、 such as.. の前には ,(カンマ)を置いて、(つまり一呼吸おいて)例をあげる時に使う感じがします。だから、such asの後には2つ3つ例を挙げることが多いですね。 like...はそもそも、「~に似ている」という意味なので、直近の(ぱっと思いつく)類例を一つ挙げる感じですね。
その他の回答 (1)
- bookaholic
- ベストアンサー率75% (228/303)
回答No.1
質問者さまが書いていらっしゃるように such as は「たとえば○○」とか「○○など」 like は「○○以外で○○のようなもの」 fruit such as banana (バナナなどのフルーツ) →バナナも含む fruit like banana (バナナに似ているフルーツ) →バナナは含まない また、such は少しだけ違って、 名詞の前について「そんな」という意味を付け加えます。 I don't want such a banana. (そんなバナナなんていらない!) in such a short time (そんなに短い時間で) など。 いかがでしょうか☆