• ベストアンサー

suchについて

suchを辞書でみると、such a ~ や 、such as ~で、、 共に、~ようなと言う意味がありますが、 suchの使い方がいまだによくわかりません。 どなたか、詳しい方、解説していただけたらありがたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

お示しのsuchの使い方について説明します。 ★such a . . .   この場合、普通はsuch a(an) 形容詞+名詞の形になります。suchの基本的な使い方ですが、複数の名詞にも使います。その場合は当然aはありません。 通常、この場合、程度が文脈等からお互いわかっているーーという意味を持っています。 長嶋茂雄が国民栄誉賞を受賞しましたーーということを前提に Nagashima Shigeo was such a great baseball player. このsuchの中に、国民栄誉賞を受けるほどのーーみたいな程度の意味合いがこめられます。 スカイツリーを見た後に I have never seen such a tall tower. あんな高い塔、見たこともないよ。 これも、スカイツリーを見たわけで、そのような高い塔ーーという程度の意味合いが込められます。 つまらない映画を見たあとで I knew watching such movies was wasting of time. そのような映画を見るのは時間の無駄だとわかっていたよ。 見た映画のようにーーという程度の意味が込められています。この場合複数形で使っています。 以上のように、程度がわかるようなときに、「そのような程度の」という意味で使うのが基本です。 Don't do such a thing. そんなことしてはいけません。 ーーこれは形容詞さえも省いている例です。何かひどいことを誰かがしたとかで、そのレベル・そういう程度のこと、そんなことをしてはいけないのです。 ★such as . . . これは、例を列挙する時(1つの例だけのこともありますが)の言い方です。 Boys such as John and James are very friendly.     John やJamesのような男の子たちはとてもフレンドリーだ。 The cupboard was full of food, such as meat, bread, and milk.    戸棚は肉やパン、ミルクなどの食べ物でいっぱいだった。 I like such boys as John and James.    JohnとかJamesとかのような男の子が好きだよ。 I bought such food as meat, bread, and milk.    肉やパン、ミルクなどの食べ物を買った。 のようにsuch ... as ... という使い方もあります。 ★共に、 suchで、「共に」のような意味になるというのは、どういうことでしょう? その辞書大丈夫でしょうか?(もしかしたら、ああ、それかーーみたいなことかもしれませんが、思いつきません) ~ような 「~ような」とだけ言われてもちょっと困るのですが、たとえば代名詞としてのsuchの用法があります。 Such is life. 人生とはこのようなものだ。 Such is the case. 事情はそのようなものだ。事情は上述のとおりだ。 このような用法(such usage)でよろしいでしょうか? 以上、ご参考になればと思います。

genki98
質問者

お礼

とても丁寧で、詳しい解説をありがとうございました。 大変参考になりました。

関連するQ&A