• ベストアンサー

英文の構造を教えてください

Global warming is the additional warming of the earth's atmosphere caused by more greenhouse gas being in the upper atmosphere than is usual. という英文でthe additional warming of the earth ' s atmosphere にcausedがつながるのは文法的にどうしてですか?解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • the_scar
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

形容詞(ここでは過去分詞)の後置修飾形というものです 一般的に、 冠詞+形容詞+名詞 (ex. a beautiful woman) の形は身近ですが、形容詞は名詞を前からだけでなく後ろからも修飾することがあります この英文では ~the earth's atmosphere という名詞句を caused(原因とされる)という過去分詞が修飾しているという形になります。 なぜわざわざ後ろから修飾するかというと、caused 以下のby ~(~によって)が長いため、 前から修飾すると、読みにくい一文になってしまうからということです。 この英文は 「いつもあるべき位置にある温室効果ガスよりも、より高い位置の大気に存在する温室効果ガスのほうが多いために」 というby以下の前置詞句がcausedとともに修飾しているということです。 地球温暖化とは普通の地球の空気よりも余分に温かいことを言うが、それは、いつもあるべき位置にある温室効果ガスより、より高い位置の大気に存在する温室効果ガスのほうが多いことが原因である。

tyyttyyt
質問者

お礼

丁寧な解説ありがとうございましたm(__)m

その他の回答 (1)

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

caused がどこにかかるかは当然わかりますよね?

tyyttyyt
質問者

お礼

解決しました。 回答ありがとうございましたm(__)m

tyyttyyt
質問者

補足

caused が現在分詞で前の長たらしい名詞にかかっていると考えていいのでしょうか?

関連するQ&A