- ベストアンサー
英作文に関する質問です。
『兵士たちは、演習の一環として夜通し歩かされた。』 を模範解答は 『The soldiers were made to walk all night as part of their training.』 と訳してあったのですが、どういうニュアンスで 「part」は冠詞が付かないのでしょうか? 解答のほう、どうかよろしくお願い致しますm(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
>どういうニュアンスで >「part」は冠詞が付かないのでしょうか? 別につけても良いのですけど、、修飾語を伴わない場合はつけない方が普通という事です。 (a) part of… 用法 (1) 修飾語を伴わない場合は part of…のほうが普通. http://ejje.weblio.jp/content/part 研究社 新英和中辞典 ちなみに修飾語というのは形容詞とかがpartの前につくっていう事。largeとかね A large part of the money was wasted. その金の多くは浪費された. http://ejje.weblio.jp/content/part 研究社 新英和中辞典
その他の回答 (1)
- engawa1212
- ベストアンサー率52% (195/368)
>どういうニュアンスで「part」は冠詞が付かないのでしょうか? このpartは「幾分かの~」という意味で、someと同じです。 someにはa、theといった冠詞は付かないでしょう。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/part_1 3にpart of somethingの形で、some, but not all, of a particular thing とあるとおりです。 Part of the money will be spent on a new playground. (幾ばくかのお金は新しい遊び場に使われた)Part of the money=Some of the money です。
お礼
大変わかりやすい解答をして下さいまして 自分にとって、目から鱗でした! ありがとうございました!
お礼
こちらでも、解答して下さいまして ありがとうございました! 修飾語がある時にaをつければよいと 分かりまして、大収穫でした!