- ベストアンサー
英訳してください
君の顔を見るコトができて私は嬉しい。友達と家族に○○(米セレブ)に似てるって言われない?君は青色が好きなの?君はどんなファッションが好き?君はいつもどんなファッションしてるの?(前回の続きです)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> I am glad to see your face. Don't your friends and your family members tell you that you resemble ○○? Do you like blue? What style of fashion do you like? What kind of clothes do you usually wear? <訳例・自動翻訳チェック> 私は、あなたの顔を見てうれしいです。 あなたの友人とあなたの家族は、あなたが○○に似ているとあなたに話しませんか? あなたは、青が好きですか? あなたは、ファッションのどんなスタイルが好きですか? あなたは、通常どんな服を着ますか? http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext *** rafhaf さん、こんにちは。style と fashion はやはり仲がよさそうです。 YAHOO!CANADAの例です。 What style of fashion do you think is the nicest? どのファッションスタイルが一番素敵だと思う? http://ca.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110302214433AAJf85C
お礼
こちらも英訳ありがとうございました!! 私はB型の人がスキですよ。 NZ地震で崩れたビルの横にある小さな建物は少しもdamage受けてないのにあのビルだけあんな崩れ方しているのはおかしいですよね~(?_?)