• ベストアンサー

通販のトラブルでの英語

海外の通販でのトラブル。 アメリカのアマゾンで12月に注文しましたが届かないので、1月頃に「注文したものが届かない」というメールを送りました。 そのときは、「再発送しますが、○○が1個しかない(2個注文した商品)ので発注します。」ということでしたが、まだ届かないし、発送したというメールも来ていません。 なので、以下のようなメールを送りたいのですが、英語に翻訳してほしいです。 まだ商品を受け取っていないのですが、今どのような状況ですか? これ以上時間がかかるなら、○○は1個だけでいいので、すぐに発送してください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I have not received the merchandise I ordered in December, 2012. Could you tell me what happened? I ordered two but I cannot wait any longer and change my order to one, rather than the original two. I would appreciate it if you could ship immediately.

その他の回答 (1)

  • felice919
  • ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.2

I haven't recieved the items yet. Please tell me the process of my order. If you take more time I prefer one to two of immediate ship. で良いかと。 うまくいくといいですね!

関連するQ&A