ベストアンサー 英訳してください 2011/02/18 03:45 ○○(全世界のteenセレブ)のファン怖いよね…(どこの国も一緒ですねファンはコワいな) みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー sayshe ベストアンサー率77% (4555/5904) 2011/02/18 11:46 回答No.2 <訳例> The fans of ○○ (teen celebrities of the world) are demanding and sometimes menacing. Fans are similar in every country in a sense. *** rafhaf さん、こんにちは。回答が遅れて申し訳ありません。少しは元気になりましたか? 質問者 お礼 2011/02/19 00:39 わぁ~いo(^-^)o saysheさんが戻ってきたよぉ♪saysheも行方不明になったかと思ってハラハラしました! いつも英訳ありがとうございます!!最後の文章も書いたほうがいいですか!? 少し良くなりつつ喉の痛みだけが治りません…お母様の看病が大変だと思いますがsaysheさんも風邪と病気には気をつけてゆっくり休んでくださいねm(_ _)m 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) sayshe ベストアンサー率77% (4555/5904) 2011/02/19 05:01 回答No.3 #2.です。rafhaf さん、おはようございます。 英訳例をさらに和訳すると、 「○○(世界のティーンのセレブ)のファンは、要求もきつく、時には、脅威を与えることもある。ある意味、ファンと言う物は、どの国でも、よく似ている。」 ぐらいになるかと思います。ご依頼の和文の「怖い」をこの文脈で表わす適当な形容詞を決めるのに苦労しました。第2文は省いてもらっても結構ですが、もし、字数にゆとりがあれば、残していただくと、demanding(要求のきつい)、menacing(脅威となる)の意味を補完してくれる1文になるかもしれません。 私も小さなころから体はそれほど強くなく、風邪をひいて高熱を出しても、1日頭を冷やして寝ていれば翌日には元気になる人も同級生にいましたが、私の場合は、普通の風邪でも、ちゃんと回復するには1週間はかかります。体を鍛えることと、基本的なその人固有の体の強さはあまり関係ないと言う印象を持っています。rafhaf さんが、週明け頃には、元気になるのを祈っています。 質問者 お礼 2011/02/19 05:43 了解!!私の表現が悪かったのかな!?日本語だと誰々のファンはコワいで意味が伝わるけど…○○のファンは過激だねのほうがよかったですかね?○○のファンは過激だねを英訳するとどうなりますか!?新しく質問したほうがいいですよね…!? あら(?_?)saysheさんも幼少期は病弱でしたか?今は大丈夫ですか? 私は喘息を克服しましたが代わりに蕁麻疹になっちゃいましたよ(>_<) 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 hukasibasannba ベストアンサー率0% (0/1) 2011/02/18 06:47 回答No.1 ○ ○(The teen celebrity of the whole world)A fan is fierce…(Country of any place is same as, and a shin fan is fierce) 質問者 お礼 2011/02/18 07:00 はじめまして!わざわざ()内まで英訳ありがとうございます!! こわいという表現より過激(?)の表現のほうがよかったですかね!? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳してください 私はセレブのgossipサイトに登録してるから○○(アメリカteenアイドル)が東京に来てFANイベントの様子とかの写真を見てるよ。彼女(来日中のアメリカteenアイドル)と○○(アメリカのスーパースター)が手つなぎデートしてる写真とかも見てる。彼女(来日中のアメリカteenアイドル)と彼(アメリカンスーパースター)は付き合っていると思う? 英訳してください ○○(アメリカteenアイドル)と○○(アメリカスーパースター)がチューしてる写真も見たよ。○○(アメリカスーパースター)のFANが○○(アメリカteenアイドル)にtwitterで殺すってReplyしたのには驚いた。君はセレブの最近のgossipで何か気になったのある?(脅迫状のgossipは少し前のコトですが、前回の質問と回答の延長みたいな感じで相手にmessage送ります) 英訳してください ○○(世界的bigアーティスト)様と一緒に写真撮影しているあなた(この人もたぶん欧米で有名なセレブDJ)が羨ましいです。背景は欧米のセレブや有名人しか入る事ができないアメリカでのパーティー?かな!? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英訳してください ○○(米セレブ)が日本の地震のコトについてtweetしてくれたみたいだね。一部のA(米セレブ)ファンがB(米セレブ)が日本に居れば良かったのにって言ってるみたいだけど酷いな…(セレブが日本の地震について何やらつぶやいたみたいです。先日、日本に来日してたセレブが日本にいて死ねばよかったのに的なコトを別のセレブファンが言っているみたいですね。tweetはtwitter用語です) 英訳してください A(米セレブ)が君の顔を見たら驚くと思うよ。A(米セレブ)ファンのgirlsとboysは君の顔が彼に似ているから大好きになると思うよ。間違いなくね。(前回の続きです) twitpicの写真を見たの?私はprettyじゃない。私はfunny faceだよ。 何人かの人にfacebook誘われたけど…たぶん私はtwitterが好きだからかな?fromspringも興味あるけど。(相手からfacebookにナゼ登録しないとmessage届きました。今まで何人かの相手にfacebookに登録してfriendになりましょって言われましたが外国人はfacebookが大好きですね…日本人はどぉだろ?別の話題で話をそらしつつ…) 英訳してください お二人とも素敵です。(twitterで相手の写真を見て送るメッセージですが二人とも有名人セレブで男性と女性です。番組か何かで一緒に撮られた写真みたいでした) 英訳してください ○○(セレブ)が来日中。○○(セレブ)が20年ぶりにコンサートする。 ○○(セレブ)が5月に日本でライブするよ。 英訳してください そういえば○○(米セレブ)もTokyoでライブしてた。○○(米男性セレブ)がヘアスタイルを変えたね。○○(米セレブ)はもうすぐ赤ちゃんが生まれるよね。○○(米アーティスト)が太った。(相手に最近、気になったセレブのgossip何かあったか質問したら何もない君はと返信きたので特に大したコトはないであろうスクープ送ろうと思います) 英訳してください 私は行けない。311がなければ行ったと思う。(相手が好きなセレブが日本でコンサートするよと教えたら君は行く?とmessage届いたので送る返事です) ギリシャで○○(米セレブ)はコンサートした? 英訳して下さい 英語に訳して下さい 奥さんと結婚前はどんなデートをしてたのですか? 日本ではあなたの国は世界一暑い国だと言われています。 あなたは子供にどんな職業についてもらいたいと思いますか? よろしくお願いします。 英訳してください。おねがいします 『人間らしく生きる』 『無関係な話ではない』 『○○の現実を知ることが必要である』 『日本が世界1暮らしやすい国になるだろう』 『○○に成功している○○には学ぶべきところが多くある』 『日本は世界一の消費国であり、やがて世界一の赤字国になると予想されている。』 英訳をお願いします。 1 私の夢は、将来世界中のいろいろな国を訪れることです。 2 なぜなら、今まで私はあまり外国に行ったことがないからです。 3 日本の国内はたくさん訪れたことがありますが、国外に出たことは数回です(しかありません)。 4 私が訪れたいと思っている国がいくつかあります。 5 アメリカ、イギリス、スイス、そしてイタリアです。 6 外国に行ってやりたいこと(したいこと)は、その国の(現地の)食べ物を食べ、文化に触れ、歴史的 な建造物を見て、観光をすることです。 7 もちろん、これらの国だけでなく、もっとたくさんの国も訪れたい(行きたい)です。 8 近い将来、家族で世界旅行を楽しみたいです。 英訳をお願いします。一文ずつ、番号をつけてみました。いろいろな書き方があると思いますが、できるだけ簡単で易しい英語で書きたいです。6番はnot only A but also Bの熟語で書きたいです。たくさんの回答、お待ちしています。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳してください まだ聴いてない。(とあるセレブの新曲を好きか質問されました) 英訳 世界中の国々の中で一番感染者数が多い国はイタリアです。 こちらの英訳をお願い致します。 英訳してください そうなの?日本食は色々な国でブームみたいだね。世界各国の人々はお寿司が好きみたいだけど‥お寿司食べた? できるだけ簡単に英訳してください! 私はこの文章を読んで、もっとグローバル化すべきだと考えた。 そう考えた理由は、文化が豊かになったり、国同士が助け合いをすることができるようになると思ったからだ。つまり世界全体が平和になれるということ。 しかしそう簡単にグローバル化はできない。もっと人間一人ひとりが現代の世界の経済状況などを理解し、グローバル化するという意識を持てば、グローバル化は実現するのではないだろうか 英訳してください 君は○○(米セレブ)に似てるね!?(相手の顔がわかりましたぁ…ヘヘ♪) 英訳お願いします 英訳お願いします 至急英訳お願いします 英語は国際語であって、世界のいろいろな国で話されている。 従って、英語を学ぶ人々が大変多いのも当然のことと言えよう 英訳してください 君はどんな顔してるの?(相手はプロフ写真を好きなセレブにしていて顔がわかりません) 英訳してください セレブにfollowお願いしてみれば?君をfollowしてくれるかもしれないよ。(私が相手にトライしてみればとmessage送ったら何をトライするのかわかんなかったみたいです) 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
わぁ~いo(^-^)o saysheさんが戻ってきたよぉ♪saysheも行方不明になったかと思ってハラハラしました! いつも英訳ありがとうございます!!最後の文章も書いたほうがいいですか!? 少し良くなりつつ喉の痛みだけが治りません…お母様の看病が大変だと思いますがsaysheさんも風邪と病気には気をつけてゆっくり休んでくださいねm(_ _)m