- ベストアンサー
英訳してください
ギリシャでは綺麗な女性と可愛い女性どちらがモテる?(好まれるのほうがいいのかな?)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> Which is more popular in Greece, a cute woman or a beautiful woman? <メッセージ> rafhaf さん、こんばんは。風邪の具合はどうですか?少しはよくなりましたか?
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
#1.です。popular の代わりに attractive を使っていただいていいですし woman の代わりに girl でも大丈夫だと思います。 ただ、beautiful girl というタイプの人は、少女時代はそれほど魅力的ではないかも知れませんね。周りの大人が「この子は将来美人になる」と考えていることのほうが多いと思います。美人の子供時代は、少しさみしそうな顔に見えたり、冷たそうに見えたりして、周囲の友達の人気はいまいちかも知れません。 日ごろ「風邪ぐらい」と思っていても、いざかかると、結構つらいです。健康のありがたみが身にしみます。rafhaf さんも早く良くなってください。お大事に。
お礼
な゛る゛ほ゛ど、そのまま代用しても大丈夫ですか!?了解です!! ご心配おかけしちゃってますm(_ _)m私は体が弱いもので(>_<)色白だし見るからに体弱そうと友達に言われます... saysheさんも風邪に気をつけてくださいね!細菌性とウィルス性があり私も現在進行中の細菌性が治りにくく酷い風邪です。 そ゛う゛です゛ね゛、欧米人の美人さん達は日本人と違って彫りが深いし濃い顔立ちなのでどこか儚げで冷たい寂しい印象がありますね…綺麗すぎて人形や絵みたいです★coolなイタリア人男性は顔立ち彫刻みたいだし☆何故、住んでる国でこんなに顔が違うんでしょうかね不思議!?saysheさんは答え知ってるのかな(?_?)
お礼
おはようございます!!ありがとうございます!以前教えてもらったattractiveのほうが相手に伝わりますかね!? まだ治りません…昨日の夜お薬を飲んで、飲み物を飲みたくなったので起きました。風邪を引いてからダンスと腹筋はしてませんが咳が激しく酷いのでお腹が筋肉痛です。