- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:今何て言った?"You just gotta..)
ユージャスガラフォー?との言葉は何を意味するのか?
このQ&Aのポイント
- 米国滞在中、夜に夕食を外で食べて帰宅した際に起こったエピソード。車のキーを置き忘れ、偶然同じ住居内の住民と一緒になった。エレベーターの中で女性が「ユージャスガラフォー?」と言ったが、意味がわからなかった。
- 「ユージャスガラフォー?」という言葉の意味についての謎。フォーはforkなのかfolkなのかfourなのかfourthなのか。また、4階に降りるために4を押していたのになぜそのことを尋ねられたのか。
- このシチュエーションから推測される「ユージャスガラフォー?」の意味とは?何か特別な意味を持つ言葉なのか、それとも彼女の言葉の不自然な発音や訛りのせいなのかが気になる。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これも単なる推測ですが、 You just got off work? (仕事の帰り?) ではないでしょうか。
その他の回答 (1)
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1
全くの推測です。 車のフォードでは? あなたの車がフォードであるとして、それがキーを見てわかる場合。 You just got a Ford? 最近フォード買ったの? No? 違う? とか・・・ それか、 さっきあなたが4階へ帰宅するのを見て知っていたので、 また下にいて再度4階に行くあなたを見て、 You just got up to the 4th (/ four) ? 今(さっき)4階に上がったんじゃないの? 違う? ・・・的なことを言ったとか・・・
お礼
下らない内容なのにも関わらず色々考えて下さって どうもありがとうございます。 フォードは違うと思うんですが、4階に上がったんじゃないの?が 話してる内容的に一番当たりかなと思うんですが to theとは言ってなかったような気がするんです。 なにはともあれ勉強になりました。 どうもありがとうございました。