- ベストアンサー
英文の和訳をお願いします
hello, sorry for your trouble. later we will give you a Japan's address, then you return when we receive, we will give you a full refund. 以上よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは ご迷惑をかけまして申し訳ございません、 追って日本に置ける(返品先の窓口の)住所をお伝えしますので そちらへ(商品を)ご返却ください、 ご返却が確認できましたら、お客様に全額返金申し上げます。 通販での返品 返金の手順の説明ですね(多分) 此れだけだと 想像して細くしないと分かりませんね
その他の回答 (1)
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
回答No.2
X 細く ○ 補足 Sorry for being confused
お礼
ありがとうございます。