• ベストアンサー

和訳お願いします

i felt betrayde wheen u did so time to say to me saygoodbye. its too long story at last... i lost my luv. god blessu.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • xxYuukixx
  • ベストアンサー率66% (8/12)
回答No.3

あなたが私にさよならって言ったとき、裏切られたかと思った。 結局私たちの間は長いストーリーになってしまいました・・・ 私はあなたの愛を失くしてしまいました。 神はあなたを大事にしてます。 簡単に言うと luv=love、 blessu= bless u、u=you です。

80160475
質問者

お礼

とってもわかりやすい回答ありがとうございました! 助かります(>_<)

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

もうわかれのときだとあなたいったときウラギラレタとおもたよ やぱりながくいすぎたからか... こいをなくした げんきで

80160475
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • nukouko10
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.1

訳してみましたが、文章になっていないようでした。 「saygoodbye」は「say good bye」ではないでしょうか? 私には、よくわからなかったので下記のURLに行き自力で訳してください。 http://world.mobile.excite.co.jp/?_s=1b10469d850e83a50e00bf5371324e89 役にたてなくてスミマセン。

80160475
質問者

お礼

いえいえ、とんでもありません(>_<) ありがとうございました!

関連するQ&A