英語のスピーチなんですけど・・
「ロープの縛り方」に関するスピーチを作成したのですが、どこかおかしなところがあれば、ぜひご教授ください!
なお、ロープの結び方はhttp://www1.ocn.ne.jp/~tatsujin/ropework/を参考にしました。
(以下から)
ロープを物に縛り付けたことがある方はいますか?
Have you ever bound something with a rope?
私は今からロープの結び方を紹介します。
Now I introduce how to bind something with a rope.
まずはロープ同士を結ぶやり方を説明します。
First , I explain a way to bind each ropes.
この方法は「ボーラインベンド」と呼ばれています。
This way is called Bolinebend.
※「Bolinebend」のつづりは適当です。
ロープにこぶをつくり、そこにロープの端を入れます。
It makes rope a knot , and inserts an end of rope into the knot.
ロープを一回りさせてから、締め付けます。
It has the rope go around , and binds the rope.
もう一度同じことをし、ロープ同士を結びます。
It does same thing again , and binds each ropes.
この結び方は、結びやすく、解きやすいです。
This way is easy to bind and untie.
さらには強いです。
It is even strong.
次に物にロープを縛り付ける方法を説明します。
Next , I explain a way to bind something with a rope.
この結び方は「二結び」と呼ばれています。
This way is called Futamusubi.
ロープを物の周りに一周させ、縛ります。
It has the rope go around on something , and binds something with a rope.
同様にして、もう一度縛ります。
It binds again in the same way.
この結び方は、大変結びやすいです。
This way is very easy.
大変お勧めです。
I recommend this way.
最後に物を縛る方法を説明します。
Finally , I explain a way to bind something.
この結び方は「巻き結び」と呼ばれています。
This way is called Makimusubi
ロープを例に挙げます。
I give a example of rope.
八の字のように、ロープを物に巻きます。
It rolls a rope on something like a word of eight.
そして縛ります。
And it binds.
ゴミ袋を縛る際に、とてもお勧めです。
I recommend this way when it binds a garbage bag.
以上です。ありがとうございました。
Thank you for listen.
お礼
例文が意味深ですよね。そしてこの質問の真相は一体…?