• ベストアンサー

英語の穴埋め

Nancy ( ) sick, the party was postponed. の( )に入る動詞‘get’は次のどの形があてはまり、 そして、なぜそれがあてはまるのかを教えてください。 (1)got (2)getting (3)gotten (4)to get これは、どんな文法でこの文章をどう理解すればよいですか? 教えてください<m(__)m> 宜しくお願いします!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

<正解> (2) <解説> 独立分詞構文です。元の複文の段階から書き換えてみます。 As Nancy got sick, the party was postponed. ナンシーが病気になったので、パーティーは延期された。 接続詞 As の付いた方が従属節、the party ... が主節。 接続詞を取り去ります。 [×] Nancy got sick, the party was postponed. 主節の主語と従属節の主語が同じ時は、従属節の主語を省略(普通の分詞構文)、違う場合(独立分詞構文)は従属節の主語はそのまま残し、従属節の動詞を分詞に変換する。 受け身の分詞 Being + pp. や Having been + pp. は pp. だけが残る場合も多い。 ここでは Nancy と the party が異なる主語なので Nancy は残す。got を分詞に変えると、 Nancy getting sick, the party was postponed. <参考URL> WEB辞書に比べ英文法の詳しいサイトがあまりないので、詳しくはご自身の参考書をご覧ください。次のURLの(2)に出ています。 http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_3.html

pumbapumba
質問者

お礼

とってもわかりやすく、納得いたしました。 解説・回答、本当にありがとうございました。 助かりました!<m(__)m>

その他の回答 (3)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.4

SaySheさんが提示してくださったURLにご質問の答えがたしかにありました。 ということでお答えはたしかにgettingでよろしいかと存じます。回答が誤っておりましたので、お詫び申し上げます。当方の解答と同じように考えた方も他におられましたが、共々nice tryということでおゆるしのほどお願いいたします。

pumbapumba
質問者

お礼

ご協力、ありがとうございました。 (*^_^*)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

英語では語順が重要で日本語のような”てにをは”をつけて語順は全く関係なく意味を伝えられる言語と異なります。つまり英語の文章は主語の後に動詞というものがきて、その後にさらに説明の単語がついてきます。 ここではNancyが主語で()のなかには順番からしますと動詞が入ります。1-4の中で純粋に動詞として独立して使える単語はgotとしかありません。つまり gettingだけでは動詞になりません。is gettingであれば動詞になります。 gottenも同様でhas gottenなどとすると動詞になります。 to getもtoが付いているために様々な解釈の対象となり、動詞としては使えません。 ということでgot sickとなり、「Nancyは病気になり、パーティは延期されました。」となります。

pumbapumba
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • G3267
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1

間違ってたらごめんなさい;;;;; gotではないのでしょうか… gottenだとhadがないですし to getやgettingだと動詞のない文になってしまうので、、。

関連するQ&A