• ベストアンサー

仮定法の理解

If only I __________ my camera with me. The scenery is absolutely spectacular. (A) had brought (B) brought 正答(A) 私がカメラを持ってきていればなあ。景色は実に壮大なのに。 (B)でおかしな理由が今ひとつピンときません。現在カメラを持ってきていないという事実があるので仮定法過去のほうがしっくり来る気がするのですが・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

時間的には「現在」で仮定法過去というのはわかります。 問題は bring という動詞です。 現在で bring だと「習慣的に持ってくる」というような意味にはなっても, 「今持ってきている」という状態はでません。 If only I had a camera have「持っている」なら過去形でいいです。 今回の仮定法過去完了は have brought という現在完了に対する「仮定法過去」で 過去完了になっていると考えてください。 一種の仮定法過去。 「現在」完了というように,「持ってきて,今ある」というのが have brought これの仮定法過去が had brought

tore4144
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >have brought という現在完了に対する「仮定法過去」で >過去完了になっていると考えてください。 >一種の仮定法過去。 ご指摘の点は全く考えもしない点でした。形のみで機械的に判断していた気がします。 大変参考になりました。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

回答No.5

This is very tricky. I guess the point is in the phrase of the first sentence "if only." According to Collins COBUILD, the phrase "if only" goes with 'participle tenses'(i.e., have answered, had told) to describe what you think is a fairly good reason for doing something, even though it may not be a very good one, or express a wish or desire, especially one that cannot be fulfilled. The subjunctive statement describes one's wish or thought that is contrary to what happens (or is happening) by dialing back the tense. This means that the tense will be past participle "had brought." Therefore, the answer should be A.

tore4144
質問者

お礼

Thank you for answering this question. Please excuse me for being late. I didn't know such usage of "if only" which you tought me. Thank you very much.

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

老婆心ながら,仮定法について。 仮定法過去の用法 現在の事実に反することを仮定・想像・願望するもので、動詞は過去形(be動詞はすべてwere)を用います。 http://www.eibunpou.net/10/chapter25/25_2.html 仮定法過去完了の用法 過去の事実に反することを仮定・想像・願望するもので、動詞は過去完了形を用います。 http://www.eibunpou.net/10/chapter25/25_3.html 英語版もついでに。 http://www.englishcafe.jp/englishcollege/etense2/e8-1-2.html http://www.englishcafe.jp/englishcollege/etense2/e8-1-3.html

tore4144
質問者

お礼

参考サイトまでご指摘いただきありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

この問題は、bring という動詞の使い方を知っているかどうか、ということを問うているのでしょうね。 bring は瞬間動作動詞なので、Bring your camera(カメラを持っていけ)、I will bring my camera(カメラを持っていきます)、I have brought my camera(カメラを持ってきました)とかは言えても、「私は今カメラを持っています」の意味で I bring my camera now というように使うことは不可能なのです。 たとえば、「また、雨が降りそうだ。でも、私は傘を持ってきたから大丈夫だ」は It is raining again, but I have brought my umbrella. So, it's OK などと表現します。つまり、何かを持ってきて、それが手元にある場合には、have brought ~ という現在完了形を使うのです。 あなたの提示した文の場合にも、もしもカメラを持ってきているなら、I'm glad I have brought my camera with me. I will take some pictures of this spectacular scenery のようになりますが、カメラを持ってきていないので、現在完了の出来事を仮想する"if (only)過去完了" という構文を使って、If only I had brought my camera と表現しているのです。

tore4144
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 bringの使い方を拝見し、そうだよなぁと納得しました。bringの使い方にもう少し意を配るべきでした。分かりやすい回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#175206
noname#175206
回答No.2

 えっと、質問者様の質問文で疑問があります。 >現在カメラを持ってきていないという事実があるので仮定法過去のほうがしっくり来る気がするのですが・・・。  正解である「(A) had brought」を空欄に入れれば、仮定法過去なのですが? それなら「今現在持っていない」という状況を指し示すことができます。 「カメラさえ持ってきていたらなあ。景色がこんなに素晴らしいのに。」 >(B)でおかしな理由が今ひとつピンときません。  それだと、仮定法だとして仮定法現在になります。たとえば、これから旅行に行くとして「カメラを持っていけたらなあ(、そうすればきれいなはずの景色を撮影できるのに)」となります。  何か、仮定法現在と仮定法過去について、時制を勘違いされたのでしょうか……

tore4144
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 仮定法現在と言う形は、 1、提案・要求・注意・命令・意向を表す動詞(suggest, orderなど)+that節 2、It is 要求・願望の形容詞(important、necessaryなど)+that節 という形の場合に、that節内に省略可能だが省略しても後に動詞の原形を用いなければならないshouldが用いられる という文法事項だと思っています。 had broughtは一見して仮定法過去完了の条件節の形(過去完了形)、 broughtは一見して仮定法過去の条件節の形(過去形) だと理解しているのですが・・・。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A