- ベストアンサー
次の日本語を中国語に翻訳して下さい。お願いします。
『明けましておめでとうございます。 今年が、あなたにとって素晴らしい年になるように、心から祈っています。 二人で、楽しい時間を過ごしましょう。 あなたへの想いを込めて、このプレゼントを贈ります。 気に入ってくれると嬉しいです。』
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#139107
回答No.1
takuto007 さん、今晩は。 下記の様に成りますので・・・ 『明けましておめでとうございます。 zhù nǐ xīn nián kuài lè 祝 你 新 年 快 乐 。 今年が、あなたにとって素晴らしい年になるように、心から祈っています。 zhù fú nǐ xīn nián měi hǎo 祝 福 你 新 年 美 好 。 ・・・jīn nián 今 年 ・・・新しい年を迎えていますので・・・省きます・・・新年の方がベスト。 二人で、楽しい時間を過ごしましょう。 liǎng gè rén zài yī qǐ dù guò kuài lè shí guāng 两 个 人 在 一 起 度 过 快 乐 时 光 。 あなたへの想いを込めて、このプレゼントを贈ります。 (深い想いと心を一緒に贈ります) zhōng xīn de zhù fú jí xiǎo xiǎo de lǐ wù yī qǐ sòng gěi nín 衷 心 的 祝 福 及 小 小 的 礼 物 一 起 送 给 您 。感動を贈れる言葉ですよ。 小 小 的 礼 物・・・これは、丁寧語で謙虚さを表す意味で使いますのでご心配無く。 良いお年をお迎えくだ下さい。
お礼
本当にありがとうございました。とても助かりました。