- ベストアンサー
「一般的」を英語で
カビは臭いし、健康にも良くない、 「そのことから、私たちはカビを忌み嫌うことが一般的である」 という英文をつくりたいのですが、どう言ったらいいでしょうか? Therefore we generally hate mold. と書いてみたのですが、これで通じるでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.1
その他の回答 (3)
noname#175206
回答No.4
- Struggler
- ベストアンサー率18% (97/527)
回答No.3
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
お礼
ありがとうございます! そうなんです、作品のコンセプト文なので硬い感じの方がいいと思っています。 ちょうどhateとdetestの使い分けがわからないところでした。 なるほど硬い文章に使うのがdetestなのですね。 そっちにしようと思います。