締切済み 心惹かれる 2010/12/01 23:54 「心が惹かれる」は英語で何と言えばいいのでしょうか? みんなの回答 (3) 専門家の回答 みんなの回答 angkolwhat ベストアンサー率45% (182/404) 2010/12/02 11:25 回答No.3 It was really touching. This is inspiring. I love this! How lovely! I'm sure you'll like this. ONLY IF YOU AGREE. 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 enna2005 ベストアンサー率40% (333/819) 2010/12/02 01:59 回答No.2 tempting be attracted 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 HiRok0 ベストアンサー率61% (29/47) 2010/12/02 00:08 回答No.1 例として挙げてみました。 This story is really fascinating to me. 「この話には本当に心惹かれる」 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 心 心こころ、ハートを外国語で訳すと何になりますか?!英語以外の外国語で教えてください。 心が軽くなる 英語で心が軽くなるという表現をどうやってするのか教えて欲しいです。 文章のつながりとしては、 しなければならないことが多い →ひとつずつ終わらせるとそのたび心が軽くなる って感じです。 心が軽くなるって表現も日本語としてあってるのかどうかって感じですが、 どうぞよろしくお願いします。 心が揺れる 拉致被害者5人の心はもう永住帰国の方向へ定まりつつあるようですが、これまでの過程であれこれ「心が揺れ」ていたのだと思います。これを英語で表現するとどうなるのでしょうか? 「日本に永住帰国すべきか、それとも北朝鮮に戻るべきかで5人の心は揺れていた」 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 「泣く心」「涙を流す心」を英語に 「泣く心」又は「涙を流す心」という隠喩を用いた言葉をなるべく短い英語で表すにはどのような表現があるでしょうか? できれば可愛らしい(綺麗な)単語を使って表現したいです。 心が狭すぎますか? 会社で、英語がペラペラしゃべれる上司と、外人の彼氏がいる日常会話程度ならしゃべれるっていう後輩の女の子がいます。 彼女と上司の会話は英語です。 初めはすごいなぁと思っていたんですけど、 普通に日本語で話していて、急に英語に変わります。 上司が、途中から英語で雑談を始めるんですけど、 彼女が話す英語は、「サンキュー ソーマッチ シー ユー」のみですけど・・・。 今では、気に障って仕方ないです。 英語が全くダメな私でもわかるような言葉を英語で話している彼女達が気に障ってしかたありません(>_<) 私は、心が狭すぎますか? なぜ、日本語のほうが流暢なのに、彼女達は英語を混ぜながら会話するのか全く理解できないです。 どうしてなのでしょう? 心に残る英語 みなさんの心に残る、ぐっときた、考えさせられたような英語ってありませすか? なんかあったら教えてください。 「心の友」・「心の師」を英語に訳すと? 「人生行路において発見する最良のものは、心の友であり、 心の師である。これを求むるは人生の目的であり、これを 得るは最大の果報である。」 この文章中の「心の友」と「心の師」を英語に訳した場合の適訳語につきご指導下さい。 心うたれる英語の格言を教えてください!!!! 心うたれる英語の格言を教えてください!!!! 「心」をフランス語で フランス語で「心」を表す単語に、coeur, ame, espritがありますよね。しかし、それらはそれぞれ英語の heart, soul, spiritに相当しますよね。 そこで質問ですが、英語には「心」を表すのに“mind”という単語もありますが、それはフランス語では何て言うんでしょうか? 『自分を信じる心』ってどう英語で言えばいいですか? いつも大変お世話になっております。よろしくお願いします。 『自分を信じる心』 って、どのように英語で表現すればいいでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 おもてなしの心 ひとりひとりのスタッフが "おもてなしの心"をもち ------------------------- 上の文章を英語にしたいんですが、単純に Each stuff work with hospitality... とすると、"おもてなしの心"っていう感じが上手く伝わっていない気がして。。。いい案がある方、教えてください。 「心に直接届ける」を端的に表現すると? 英語表現についての質問です。 「心に直接届ける」というようなことを、 極力端的に表現したいです。 下記の表現で、通じますでしょうか? 文法的には、いかがでしょうか? send to heart directly ご回答、よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 心の”もやもや”のような曖昧な表現 何となく恋人の言っていることが信じられなくて(浮気?でもストレートに尋ねられない)心の中がもやもやしている状態を英語でどのように表現すればいいのでしょうか。 I feel gloomy...ではピンとこないし、くだらない質問で申し訳ないのですが、適切な表現があれば教えてください。宜しく御願いします。 心が疲れ果てたとき・心に必要なこと・心から省かないといけないことは何だ 心が疲れ果てたとき・心に必要なこと・心から省かないといけないことは何だと思いますか。 【英語】心のコンディションのことを英語で何と言いま 【英語】心のコンディションのことを英語で何と言いますか? 体のコンディションのことを「フィジカルコンディション」と言います。 フィジカルコンディションと○○コンディション。 英語の本を読んでるとき、感動しているあたなの心の 英語の本を読んでるとき、感動しているあたなの心の中の声は、 英語と日本語、どっちが浮かびますか? 「え、うそぉ~!」 「うわー・・・、亡くなってしまうのかぁ。」 と日本語の感情をいれて読んでいるうちは、ダメなんでしょうね。 いつか、英語で心の声をつぶやく日が来るのでしょうか? もう中年。やり直し英語組。(;^^) 心が苦しいときってどうしますか? 今好きな子がいるんですけど、 先週会って以来連絡がつかないんです。 電話しても繋がらないし(家電) デートは週1回ぐらいは していたのですが、なにせ英語がかなり 話せるわけではないから 嫌われた詳しい原因はわからないし・・・。 今はカナダにいてカナディアンを好きに なってしまったけど、 自分のいやな予感って結構当たるから 半分あきらめてはいます。 (原因はわからないけど・・・・) こういう風に相手のことを思って もちろん心が苦しくなることなんてそんなにあるものじゃあ ないから、自分は後悔しないようにできる限りの行動は するつもりですが、 せつないときや相手のことを考えずにはいられないとき ってどうしてますか? いいアドバイスがあったら教えてくださいな。 それともまだ可能性はあるのかな? 心を開くってどういうことですか?心を開かないのは悪いことですか? こんにちは。親しい友人や異性に、 「もっと自分のこといろいろ話してほしい」とか「肝心なこと、核心的なことをいつも話してくれない」と、言われます。 「心を開いてくれない人」と思われているみたいです。 私は別に心を閉ざしているつもりはなく、親しい人には態度で 好意を伝えているつもりだし、親切にしますし、相談にも のるし、相手が困っていたら自分のできる範囲で手助けします。 ただ、自分の抱えている悩みを人に話すのが苦手な性格で、 どうしても辛いときは、身近な人ではなくて専門家に頼っています。 そういう私の態度が、親しい人たちからみると「心を開いてない」と 思われるみたいです。 でも、それの何がいけないんだろう?と私は思います。 人は価値観も考え方も感じ方も全く違う、どんなに親しい人だから って、悩みを相談してわかってもらえる、解決するわけではないと 思うんです。自分の問題を解決するのは最終的には自分。 人には誰だって、言いたくないことや人には知られたくないことが ありますよね。そういうことを、どうして話さないといけないのか。 「もっと心を開かないと、本当にいい関係なんて築けないよ」 と友人に説教されました。 けど、私は、どんなに親しい人だとしても、相談してもいないのに、 自分の内面のことをいろいろ詮索されたり、聞かれたり するのがとても苦痛です。自分の心の領域に土足で踏み込むな!と 怒りたくなってしまいます。 私の態度は「心を開いてない」ことになるのですか? 友人の言うとおり、「心を開かなきゃ本当に人と仲よくなれない」 のですか? そもそも、心を開くっていうのはどういうことなのですか? 言いたくないことでも人に話すこと?隠してる自分の内面をさらけだす こと? 私には「心を開く」の意味がわかりません・・・。 和英・心は戻せない 英語で歌詞を書いているのですが、いまいちわからない部分があります。 『今となっては、私の心はあなたに戻せない』 ↓ At this time, I can't my heart go back to you. どなたか訂正していただけると助かります。 心躍る心 「心躍る心」・・・どういう字の題名なのかは、わかりませんが、これを歌っているグループ名を教えて下さい。最近のラップ調なんですけど。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など