- ベストアンサー
おもてなしの心
ひとりひとりのスタッフが "おもてなしの心"をもち ------------------------- 上の文章を英語にしたいんですが、単純に Each stuff work with hospitality... とすると、"おもてなしの心"っていう感じが上手く伝わっていない気がして。。。いい案がある方、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
回答No.2
お礼
いいです!