- ベストアンサー
疑問文で教えてください。
”誰がこの絵を描いたの?”の英文が、本にこう記載してあります。 Who painted this picture? 私はこう作ったのですが、これでもいいのでしょうか? Who did paint this picture?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ルールとして,疑問詞が主語になると,平叙文(肯定文)と同じ語順になるというのがあります。 すなわち,「何が」「誰が」「どちらが」のような主語の場合です。 なぜこのようになるのか。 一般に疑問文にすると,主語の前に is, were などの be 動詞,can, will などの助動詞,そして,do, does, did が出ます。 一般動詞の疑問文はこの do/does/did +主語+原形 という順序になります。 疑問詞が主語になれば Did who 原形? とでもなるわけですが,こうすると疑問詞は先頭というさらなるルールに反する。 ただ,did を用いればいいというのでなく,did は主語の前に出さないと疑問文にはなりません。 したがって,who を先頭に残そうと思うと肯定文の順序にするしかなくなるのです。 すでに回答されているように Who did paint this picture? は誤りではありません。 しかし,この did は疑問文にするための did ではなく,強調の do(の過去)です。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
強調の do の入った正しい文です。 ですから強調が必要な場合には「一体どこの馬鹿がこのとんでもない絵を描くと言うふざけた真似をしでかしたんだ」という時には正しいです。例えば校長先生が○○先生と○○している壁画を、学校の外壁にスプレーででかでかと描いた場合などには「これでもいい」と思います。
- vec172
- ベストアンサー率55% (15/27)
質問中の Who did paint this picture? は Who painted this picture? の強調文と解釈できます。 いわゆる強調のdoというやつです。 しかし、和文”誰がこの絵を描いたの?” からは強調の意思は感じられませんので不適切です。
- ShowMeHow
- ベストアンサー率28% (1424/5027)
そういう言い回しをまったくしないとはいいきれませんが、 中学校の英語では間違いになります。 didを使う疑問文の場合は、 Did you/he/she paint this picture? のような形になります。