- ベストアンサー
連体形の文章表現について教えてください。
例えば、 「格安で泊れる素敵ホテル」 という表現は自然に受け入れられます。 ここまでは良いのですが 以下の表現が正しいかどうかで少し議論しています。 「格安で泊る素敵ホテル」 キャッチーで良いと感じるし、 そもそも、同じような使い方をしているケースって多々あると思うのです。 「格安で泊る素敵ホテル」 この表現が文法的に正しいか否か、 そして正しいとすれば、どのような根拠で正しいかをご教示くださいませ。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
格安で泊まるがOOホテルを修飾している。連体修飾の表現で正しいです。 タイトルやサブタイトルの多く使われています。 JRで行く大和古道。 プランターで育つ野菜。 家族で行く山と温泉 可能動詞を使うよりインパクトがあり、関心や興味を引く効果を狙ってでしょう。
その他の回答 (2)
- otasuke009
- ベストアンサー率38% (234/601)
どちらも文法的に見て正しいと言えます。 問題はその説明の仕方ですが、次のように考えたらいかがでしょうか。 A (あなたは)素敵(な)ホテルに格安で泊まれる。 B (あなたは)素敵(な)ホテルに格安で泊まる。 AとBは、可能の表現か、単なる行為の表現かという意味の違いだけで、どちらも文法的には同じ構造です。 これの語順を変えて、 A’(あなたが)格安で泊まれる素敵(な)ホテル B’(あなたが)格安で泊まる素敵(な)ホテル どちらにしても、文法的な違いはないとはっきりわかると思います。 宣伝としては、A’は「泊まれる」可能性を述べるだけで、ひかえめな表現、 B’は「泊まる」と決めつけているので、押しの強い表現となります。 当然後者の方が印象的でよい表現と言えるでしょう。
お礼
非常に分かりやすい表現でした! 本当にありがとうございます。 倒置にあたるのですかね。。 勉強になりました!
- bgm38489
- ベストアンサー率29% (633/2168)
宣伝文句としては不適切ですが、文法的には、泊まれるという可能動詞を持ってこようが、泊まるという普通動詞を持ってこようが構わないのでは。 泊まるにすれば、泊まる人は誰だ、ということを言わなくてはならなくなる。そういう意味では、「格安で泊まる素敵ホテル」だけでは、不自然かな。これは、「彼が格安で泊まる素敵ホテル」とかいうようにしなくてはならない。宣伝文句としては、全然不適切ですね? 泊まれるにすれば、泊まれる人が誰であろうと、ホテルが格安だということをいいたいわけだから、これでいい。
お礼
ありがとうございます! 僕の見解は、 ・文法としては「主語がなく違和感があり」 ・宣伝文句としては「省略しているという意味合いで悪くはない」 という見解でした。 勉強になりました!
お礼
連体修飾の表現というものが正式に存在するという事が分かり、 腑に落ちた感じです。 可能動詞よりインパクトありますよね! この表現が正しい表現だという見解に触れ、 嬉しいです^^ これからは、臆せず使えそうです。 いや、これまでも使っていたのですがね^^; 指摘をして頂いた方に、この見解をお伝えしようと思います。 ありがとうございました!