- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳するとどうなるでしょうか??)
英訳するとどうなるでしょうか??
このQ&Aのポイント
- いわゆるガッコウというものを卒業しだいぶ経ち、すっかり英語が判らなくなってしまいました。
- 「ひとつひとつ、丁寧に…」 「弊社はひとつひとつの仕事を丁寧に、そして真摯に取り組んでいきます。」 を英訳するとどうなりますでしょうか??
- これは私の会社で、仕事に対する姿勢をお客様へのメッセージとして英語で封筒に入れようかと思いたったのですが、自分ではどうにもならず、恥ずかしながら質問させていただきました。 贅沢を言わせていただければ、弊社の称号はone by one(ひとつひとつ)ですので、こちらを使っていただければありがたいです。 どちらを使うかは封筒のデザインの出来によって変わりそうなのですが… よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
- angkolwhat
- ベストアンサー率45% (182/404)
回答No.1
お礼
シンプルかつベストな回答ありがとうございます。 すごく判り易く個人的には一番気に入りました。 無理に英訳をしようとするとone by oneのところで引っかかってしまいました。 このようにニュアンスで伝えるほうがよいのですね!! 助かりました。封筒はこれで行かせていただきます!!