• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:通販の英訳をお願いします。)

通販の英訳をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 通販の英訳をお願いします。
  • Hi friend.... maybe I'm not quite correctly described.... I need to make SPDIF cable with RCA - BNC connectors at the ends. And it needs one Oyaide SLSC RCA and one Oyaide SLSB BNC. I understand that they are sold by sets, but unfortunately I need only each by one piece. Do you sell by one?? Maybe with some compensation? It would be great, because the rest will be idle. Thank you.
  • 通販の英訳を依頼したいです。SPDIFケーブルを作りたいのですが、両端にRCA-BNCコネクタが必要です。Oyaide SLSC RCA1個とOyaide SLSB BNC1個が必要です。セットで販売されているようですが、それぞれ1個ずつ必要です。1個ずつ単品で販売していますか?もしかしたら、何らかの補償付きで販売していただけるかもしれませんか?余りが出てしまうので、とても助かります。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

和訳(英文を日本語にする)をご希望ならば、下記のような感じかと。 こんにちは・・多分正しく完璧な説明じゃないとは思うんですが・・・ 私は両端にRCA-BNCコネクターのついたSPDIFケーブルを作りたいんです。それにはオヤイデSLSC RCAが一つと、オヤイデOyaide SLSB BNCが一つ必要です。それらがセット販売だということはわかってますが、残念ながら私が必要なのはそれぞれにつき1個なのです。1個だけでも売ってますか?? いくらかの補償付きでの販売かな? (もしそうなら)残りは使わないのでありがたいです。宜しく。

imamuu0
質問者

補足

回答いただきありがとうございます。よく分かりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A