• ベストアンサー

友人に訳してと頼まれたのですが、

友人に訳してと頼まれたのですが、 もも太郎の最後のシーン 「彼は宝とともに祖父と祖母に戻りました。」 He returned to the grandfather and the grandmother with the treasure. ベストな英文が浮かばず・・・お助けくだされ~

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

He went (came) back to his grandparents with the treasure. 帰宅する場合はGo backかCome back homeなので使用しました。 祖父母なのでGrandparentsにしました。 そんな感じです。

natashasan_2010
質問者

お礼

came back grandparent これを使った方がいいかなぁ~と同じく考えました。

その他の回答 (2)

回答No.2

こんなんではどうでしょう? With treasures he could come back to his grandfather and mother. それとも With treasures he returned to his grandfather and mother. 少し、simpleになったと思いますが。 snapper888

natashasan_2010
質問者

お礼

なるほどsimpleにいいですね。参考にしますね。

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1

He was back to his grandfather and grandmother, bringing the tresure to them. とか。 tresureは物語の前の方にでてきているはずなのでthe treasureとしました。

natashasan_2010
質問者

お礼

bringing たしかに持って行く。この言葉もあったんですね。勉強になります。

関連するQ&A