• ベストアンサー

prepare for

prepare for セーラは豪華な感謝祭のごちそうを用意している、という日本文を英訳すると Sara is preparing a big Thanksgiving dinner. となりますが、 preparing for a big Thanksgiving dinner. とすると間違いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

prepare for the examination は「試験のために(備えて)準備する」で生徒側。 prepare the examination は「試験自体を準備する」で教師側。 今回,セーラは料理を作ったり,食器の準備をしたり,ディナー自体を準備している。 ディナーのために,ドレスアップするなど準備しているのであれば prepare for となります。

touran123
質問者

お礼

辞書には 「~の準備をする」とあったので迷っていましたがスッキリしました。有り難うございました。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

Sara is preparing a big Thanksgiving dinner. サラは感謝祭のごちそうを用意している。(料理だけ) Sara is preparing for a big Thanksgiving dinner. (テーブルや部屋の飾りつけなども含めて)サラは感謝祭のごちそう出すための用意をしている。

touran123
質問者

お礼

for を ~の為にと訳すわけですね。有り難うございました。