* 休みのことなんだけど、12月1日から取れるよ。
Regarding a vacation, I will be able to take it from December 1.
* 1週間くらいかな。
I suppose it will be about one-week vacation.
* 1月は残念だけど、お休みが取れないの。
I'm afraid I won't be able to get off of work in January.
How regrettable!
* 日にち合うといいな。
Your schedule may be tight, but I hope we can manage to make a date and meet each other.
* メッセージ短くてごめんね。
I'm sorry my message is too short.
* まずは日にちを早く知らせようと思って!
But I would really like to inform you of my schedule ASAP.
参考になれば幸いです。ここのところ連続して回答しています。ベルギーの彼とpuumiiさんのプライバシーやかけがえのない人生に私のような第三者がどこまでかかわって良いのか少し悩んだのですが、このようなサイトは公開されている訳ですし、たまたま連続しただけで、いずれ他の方が回答なさるだろうと考え、もう少し成行きに任せることに決めました。これからもよろしくお願い申し上げます。
お礼
sayshe様 お礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。 またご縁がありましたら宜しくお願いします。