• ベストアンサー

韓国語が分かる方に質問です。

韓国語が分かる方に質問です。 これはなんて書いてありますか? 自動翻訳ではメンテナンス中だというような感じに訳されました。 ダウムがメンテナンス中ということであっていますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • firebird-x
  • ベストアンサー率25% (282/1125)
回答No.1

チグムンTVタップ チョンゴムチュンイムミダ 今は  TV塔   点検中です。 プルピョヌル トゥリョ  チェソンハムニダ 不便を    おかけして 申し訳ありません。

popras
質問者

お礼

Thanks for the reply. After all, but I was under maintenance.

popras
質問者

補足

?? ?????. ??, ?? ?? ?????.

関連するQ&A