• ベストアンサー

この韓国語は正しいでしょうか?

日本語を韓国語に変換してもらったものをコピーしたのですが、この文は翻訳としておかしくはないでしょうか? 韓国語がお分かりになる方、ぜひ教えて下さい。 輸入管理を見直して強化して頂きたいです ↓ 수입 관리를 검토하고 강화 해 주셨으면 如何でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • furytan
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1

韓国人です。 수입관리를 재검토하셔서, 강화해주셨으면 합니다 の方がより的確だと思います。

sitsumondess
質問者

お礼

ありがとうございます! 今furytanさんの母国も大変でご心配もあるでしょうが、一日も早く回復して落ち着きますように! 心よりお祈り申し上げます。