- ベストアンサー
韓国語のわかる方、教えてください。
韓国語のわかる方、教えてください。 韓国男性と知り合い、連絡をとっていました。 今度会いましょうとなって、こんなメッセージがきました。 인연이라면 도착할거야, 곧 翻訳すると、縁があれば会えます、ですよね。 これはお断りの言葉と捉えればよいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その韓国の方は、あなたに会うことに前向きであり、会える可能性が高いでしょう、韓国の方は、すぐにあえますよ、的なことをいってるんだと思います。 むしろ、あえると思った方がいいと思う、それじゃ私はこの辺で、good luck!