• ベストアンサー

tearjerker

tearjerkerって実際に使われている単語なのでしょうか?以下の英作をしてみたのですがどなたか添削していただければと思います。よろしくお願いします。 この前友達と○○という映画を見に行きました。お涙頂戴ものみたいなかんじだったのですが、映画館を出るとき、私が泣き顔だったので友達に笑われました。恥ずかしかったです。ビデオで見たほうがよかったかも。 My friend and I went to see a movie called "○○" the other day. It was a tearjerker. When we got our of the theater, my eyes were so red that my friend made fun of me. How embarrasing! Maybe I should have thought of watching it on video.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

satie-jさん、こんにちは。 tearjerker お涙頂戴 ですね。使いますよ。 >この前友達と○○という映画を見に行きました。お涙頂戴ものみたいなかんじだったのですが、映画館を出るとき、私が泣き顔だったので友達に笑われました。恥ずかしかったです。ビデオで見たほうがよかったかも。 >My friend and I went to see a movie called "○○" the other day. It was a tearjerker. When we got our of the theater, my eyes were so red that my friend made fun of me. How embarrasing! Maybe I should have thought of watching it on video. この訳文、素晴らしいですね。ほとんど直すところもなさそうです。 強いて言うなら、 鑑賞する、でappreciate なので Maybe I should have appreciated it on TV by videotape.               (on video) とすればいいかも。 「ビデオで観ることを考えたほうがよかった」となっていますが 直に「ビデオで観たほうがよかったのに」みたいに言ってもいいですね。 テレビを見る、でwatch TVですが、ここは I should have seen it on video,maybe. のほうがいいかも。seeの過去分詞seenを使っています。 ご参考になればうれしいです。

satie-j
質問者

お礼

回答どうもありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • YW1
  • ベストアンサー率17% (10/58)
回答No.4

tear-jerker n. (informal)a story etc. calculated to produce tears oof sadness or sympathy との説明あり。The Oxford Papaerback Dictinary の英国版です。 タイプミスと思いますが、When we got out of...,ですか? なかなかこうは、書けない良い英語と思いました。

satie-j
質問者

お礼

そうですね、タイプミスでした・・・回答どうもありがとうございました。

回答No.2

こんばんは。 tearjerkerは小説や映画等で結構見ますよ~。 I went to see a movie called "○○" with a friend of mine the other day. It was a tearjerker. When we got out of the theater, my eyes were so red that he made fun of me. How embarrassing! Maybe I should have thought of watching it on video. 文も大体o.k.('ー')b

satie-j
質問者

お礼

どうもありがとうございました!

  • murphy7
  • ベストアンサー率22% (5/22)
回答No.1

アメリカ英語では使うみたいですね。インフォーマルな表現ですが。お分かりのようですが、名詞なので冠詞は必要。 英作文は、、 Maybe I should have saw it on video. のほうがいいでしょうね。くどくなくていいと思います。あと、映画を見るのはseeですよね。 前置詞はonでいいのか自信ありません。だから私だったら、Maybe I should have saw the video of it. のようにごまかしますね。

satie-j
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A