- ベストアンサー
英訳
英訳 ジェーンは私が愛した男と結婚した。 この文を直訳すれば Jane married the man whom I loved. なんですが Jane married the man who was loved by me. じゃ減点されますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こういうこと言うと#1さんに叱られそうですけど、 僕こういう経験があります、アメリカでネイティブの(美人の、あれそれはどうでもいいか)先生の英作文のクラスを取っていたときのことです。能動で書けることは、なるべく受け身を避けなさい、ということでした。 僕は外国人ですからどっちに転んでも痛くも痒くもないんですが、そういうことを言う人がいる、ということはお耳に入れておいた方がいいのかなと。 まあそう言う先生に洗脳されたこともあってか、受け身の文は、文法的には間違っていないが、この場合、回りくどい、と言う感じがします。減点は採点者次第でしょう。
その他の回答 (1)
- yfmamerica
- ベストアンサー率28% (49/171)
回答No.1
どっちも同じだから、もし減点されたら、それは困りますね。